독일 항공사의 비빔밥 설명서 근황

 
독일의 대표 항공사인 루프트한자가 기내식으로 제공하는 비빔밥 설명서에 한국인 승객을 향한 재치 있는 문구를 담아 화제가 되고 있다. 최근 온라인 커뮤니티를 중심으로 확산된 사진 속 설명서에는 독일어와 영어로 비빔밥의 유래와 먹는 방법이 상세히 적혀 있는 것과 달리, 한국어 안내 부분에는 전혀 다른 뉘앙스의 글이 적혀 있어 웃음을 자아낸다.
 
설명서의 한국어 섹션은 "어떤 음식이든 김치와 밥이 있으면 맛이 있어요"라는 문장으로 시작된다. 이어지는 내용은 더욱 파격적이다. 항공사 측은 한국인 승객을 향해 "비빔밥 먹을 줄 아시지요? 전문가이십니다"라며 한국인의 '비빔밥 내공'을 치켜세웠다. 그러면서 "저희에게 영어와 독일어 설명서용 각 자리가 필요함을 이해해 주십시오"라는 솔직하면서도 유머러스한 양해를 구했다. 외국인들에게는 생소할 수 있는 비빔밥을 설명하기 위해 지면이 많이 필요하니, 이미 전문가인 한국인들은 넓은 마음으로 이해해달라는 취지다.
 
이러한 항공사의 센스 있는 대응은 한국 문화에 대한 높은 이해도와 존중을 바탕으로 한 것으로 풀이된다. 단순히 기계적인 번역을 제공하는 대신, 한국인이라면 누구나 공감할 만한 정서적 유대감을 공략한 것이다. 특히 '비빔밥 전문가'라는 표현은 한국인 승객들에게 자부심과 즐거움을 동시에 선사하며 브랜드에 대한 긍정적인 이미지를 심어주는 효과를 거두고 있다.
 
네티즌들은 "설명할 시간에 한 숟가락이라도 더 먹으라는 배려인가", "독일 항공사가 한국인의 소울을 정확히 꿰뚫고 있다", "자리가 부족해서 한국어를 뺐다는 핑계가 너무 귀엽다" 등 폭발적인 반응을 보이고 있다. 불필요한 정보 나열 대신 위트 있는 한마디를 선택한 이번 사례는 현지화 마케팅의 정석이자, 승객들에게 잊지 못할 비행 경험을 선사한 기분 좋은 에피소드로 기록될 전망이다.
리스트로 돌아가기